U sklopu ciklusa tribina kluba “PEN”, “Tumači poezije”, održana večer “Približimo se romskoj poeziji”

Foto: Phralipen
Autor: Fran Radonić Mayr

U sklopu ciklusa tribina kluba “PEN”, “Tumači poezije”, čiji je idejni začetnik i glavni organizator Miroslav Kirin, održali su 3. prosinca večer “Približimo se romskoj poeziji” u Knjižnici Marije Jurić Zagorke. Ciklus je zamišljen kao niz događaja u kojima ljudi koji inače ne pišu niti čitaju poeziju, na opušten način razgovaraju o poeziji.

U interpretaciji poezije sudjelovali su kazališni redatelj Lovro Krsnik i akademska kiparica Manuela Pauk, a događaj je moderirala pjesnikinja Marija Dejanović. Nakon njihove interpretacije, dr. sc. Ljatif Demir, romski pjesnik, aktivist i sveučilišni profesor, pročitane je i interpretirane pjesme stavio u kontekst romske povijesti, kulture i biografskih činjenica o pjesnicima i pjesnikinjama.

Jovan Nikolić – Zavet

Prva pročitana pjesma bila je Zavet Jovana Nikolića, srpskog pjesnika romskog porijekla, u kojoj se lirski subjekt zavjetuje da će odgojiti svojeg budućeg sina kao iznimno nasilnu i beskompromisnu osobu.

Dr. Ljatif Demir je ponudio vrlo zanimljiv kontekst romske kulture kako bi se pjesma dobro shvatila. Spomenuo je princip po kojem Romi odgajaju svoju djecu, a to je ahimsa(nenasilje). No, budući da su Romi getoizirani narod u svim zapadnim državama, jednom kada dođu među većinsko stanovništvo shvate da ih se ne prihvaća onakvima kakvi jesu te se moraju iznimno truditi da uspiju, recimo, pronaći posao. Jovan Nikolić ovom pjesmom upravo podcrtava taj moment – Romi moraju biti iznimno nasilni i beskompromisni kako bi uspjeli u društvu koje ih ne prihvaća.

Slobodan Berberski – Odlazak brata Jakala

Demir je naglasio da je Slobodan Berberski prvi Rom koji je izdao knjigu. Naime, Romi vrlo često pišu poeziju, ali ona se ne objavljuje zbog odveć poznatih razloga. Zato Romi na čitanja poezije uvijek dolaze sa svojim bilježnicama punima poezije. Demir tvrdi kako vjerojatno manje od  5 posto Roma koji se ozbiljno bave poezijom imaju objavljene knjige.

Osim uspjeha objavljivanja knjige, Berberski je bio vrlo svestran i uspješan čovjek. Sudjelovao je u Španjolskom građanskom ratu, bio dobar prijatelj s poznatim hrvatskim indologom i filozofom Čedomilom Veljačićem, a 1971. je organizirao Prvi svjetski kongres Roma, održan u Londonu.

Ova specifična pjesma, Odlazak brata Jakala, opisuje nemogućnost Roma da sahrane Jakala, čovjeka koji je bio cijenjen u romskoj zajednici. Razlog tome je što ni kršćani ni muslimani nisu dozvoljavali Romima da sahrane svoje voljene na njihova groblja, pa su Romi često, dugo hodajući s mrtvacen, tragali za praznim grobom.

U pjesmi je naglašena bijela boja jer romska kultura bijelu tumači bojom smrti i žalosti, dok je crna boja zabave i svečanosti. Također je prisutan i motiv snijega jer se rođenje djeteta dok pada snijeg tumači kao znak za nesretan i težak život.

Cijeli tekst pročitajte ovdje.

Izvor: phralipen.hr

1